So-net無料ブログ作成

Run And Tell That (HAIR SPRAY) 歌詞 和訳 [HAIR SPRAY]

レミゼとイントゥザウッズから離れ、ヘアスプレー!
ジョントラボルタの女装が素晴らしいですよね
今回は映画「ヘアスプレー」の中で黒人シーウィードが歌う「ラン・アンド・テル・ザット」です~
ちょっとスラング(?)が多くて適当な部分があります・・・ご容赦ください

SEAWEED =シーウィード、LI'L INEZ=リトル・アイネス、TRACY=トレーシー

Run And Tell That / Hair Spray (ヘアスプレー) 和訳 歌詞

SEAWEED :
I can't see why people look at me
And only see the color of my face
And then there's those
That try to help, god knows
But have to always put me in my place
But i won't ask you to be color blind
'Cause if you pick the fruit
Then girl, you're sure to find...
 なんでみんな俺の顔を見るのだろうか
 そして顔色だけをうかがうんだ
 神様は知っている、助けようとする人々がいることも
 だけどいつも俺は身の程を知れといわれる
 でも別に人種偏見をするなと頼むつもりはない
 だってもし君が果物を拾ったら
 女の子なら・・わかるだろ?

The blacker the berry
The sweeter the juice
I could say it ain't so
But darlin', what's the use?
 ベリーは黒いほど甘いんだ
 まあそういう意味じゃないとも言えるけど
 でもダーリン、何のために使うんだい?

The darker the chocolate
The richer the taste
And that's where it's at...
...now run and tell that!!
 チョコレートは濃いほどリッチな味がするんだ
 それが最高なんだ
 さあ、みんなに走ってそのことを伝えてきてくれ!

I can't see why people disagree
Each time i tell them what i know is true
And if you come
And see the world i'm from
I bet your heart is gonna feel it too
 俺にはわからない、俺が真実を知っているというと
 いつもみんな反対するんだ
 もし君が来て、俺の世界から物事を見てくれるなら
 俺は君が俺と同じように感じてくれるって信じてるよ

Yeah. I could lie
But baby. Let's be bold
Vanilla be nice
But if the truth be told...
 嘘をいうこともできるけど
 でもベイビー、勇気を出そう
 バニラもいいけど
 でも本当のことを言っていいなら

The blacker the berry
The sweeter the juice
I could say it ain't so
But darlin', what's the use
 ベリーは黒いほど甘いんだ
 まあそういう意味じゃないとも言えるけど
 でもダーリン、何のために使うんだい?

The darker the chocolate
The richer the taste
And that's where it's at...
Oh baby Run And Tell That!!
 チョコレートは濃いほどリッチな味がするんだ
 それが最高なんだ
 さあ、早くみんなに走ってそのことを伝えてきてくれ!

Come here girl.This is my sister,Li'l Inez
 紹介するよ、俺の妹のリトル・アイネスだ。

LI'L INEZ:
Oh, I know Tracy Turnblad!
Good for you girl, you got on the show
 あなたトレーシー・ターンブレッドね!
 ショーにでれてよかったね

TRACY:
Well,you better be next
 えぇ、次はあなたも出れるといいわね

LI'L INEZ:
You got that ritght
 そのとおりね

SEAWEED:
Oh,you know she is
You better show her gial
 彼女を知ってるんだね
 彼女に見せてあげな

LI'L INEZ:
I'm tired of coverin' up all my pride
 もうプライドを包み隠すのは疲れたわ

SEAWEED & ENSEMBLE:
So give me five on the black-hand side
 そう5本の黒い手を合わせて

LI'L INEZ:
I've got a new way of movin'
And i got my own voice
 私は新しい踊りだって知っている
 それに素晴らしい声も持ってるわ

SEAWEED & ENSEMBLE:
So how can i help
But to shout and rejoice
 俺たちは君に何ができる? 
 大声をあげて喜ぶほかに

LI'L INEZ :
The people 'round here
Can barely pay their rent
They're try'n to make dollar
Out 'a fifteen cent
But we got a spirit
Money just cant buy
It's deep as a river
It soars to the sky,to the sky!!
 私の周りに住んでる人たちは
 やっとのことで家賃を払う人ばかり
 彼らは1ドルの生活をしようとしている
 15セントの状況から抜け出して
 でも私たちは魂を持ってるわ
 お金では払えないものよ
 それは川より深くて
 空よりも高く舞い上がるの、空よりもよ!

SEAWEED:
I cant see the reason it cant be
The kinda world where we all get our chance
 俺はわからない
 なんで皆がチャンスを得ることができる世界がないのか

The time is now
And we can show them how
To turn the music up and let's all dance
 その時は来たよ
 彼らに見せよう
 音をあげて、さあ踊ろう

'Cause all things are equal
When it comes to love
Well, that ain't quite true
'Cause when a push comes to shove...
 なぜならすべては平等なんだ
 愛が来たとき
 まあ、すべてが真実とは言えないんだけど・・
 だっていざというときになれば・・・・

The blacker the berry
The sweeter the juice
I could say it ain't so
But darlin', what's the use
The darker the chocolate
The richer the taste
That's where it's at
 ベリーは黒いほど甘いんだ
 まあそういう意味じゃないとも言えるけど
 でもダーリン、何のために使うんだい?
 チョコレートは濃いほどリッチな味がするんだ
 それが最高なんだ

...Now run and tell that!!
 さあ、早くみんなに走ってそのことを伝えてきてくれ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。